我省公共场所外语标识有了“范本”
记者10日从省外办获悉,我省首部公共场所外文标识语“范本”——《海南国际旅游岛公共场所标识语》对照手册已经编制完成。
为了规范我省公共场所外文标识语,方便外国游客,提升海南的国际品位,省外国专家局和省国际人才交流协会成立海南国际旅游岛语言环境建设项目组,从2011年开始调研并编制《海南国际旅游岛公共场所标识语》中外对照手册。近日,该手册已经编制完成,包括汉英、汉俄、汉日三个版本。
“海南国际旅游岛建设上升为国家战略后,到海南旅游经商的外国游客越来越多。与此形成鲜明对比的是,我省外语环境不容乐观。”省外办主任王胜认为,海南的旅游景点、公共场所等中外文结合的标识语,存在大量翻译不正确、不规范以及滥译的现象,甚至有些提供公共服务的政府、银行的窗口部门也存在标识不准确的情况。
王胜表示,目前省旅游委和三亚市政府已与省外办对接,手册将在这两个与外国游客关系密切的部门和市县率先试点。同时,将无偿提供给有关部门、行业协会、企业等。“这次超强台风损毁了不少公共场所的标志牌,希望规范公共场所外文标识语能与灾后重建结合起来。”王胜建议说。
相关链接:
海南省部分景区和公共场所公厕状况不尽人意
·凡注明来源为“海口网”的所有文字、图片、音视频、美术设计等作品,版权均属海口网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。
·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
网络内容从业人员违法违规行为举报邮箱:jb66822333@126.com