您当前的位置 : 聚焦海口>原创>

公交报站系统“中式英语”让老外有点懵 引发市民吐槽

海口网 http://www.hkwb.net 时间:2014-12-01 09:37

  



 

 

  海口网12月1日消息(海口晚报全媒体记者谈星余摄影报道)为了方便中外游客乘车,公交报站系统运用中英双语报站,然而最近不少公交车该系统却因报出中式英语或发音模糊,引来一些市民和外国友人的吐槽。

  公交英语报站问题多多

   11月25日上午,记者搭乘42路公交车,一路上公交车每到一个站点就会用中英文先后报站,到了琼山供电公司站竟发现报站系统显示屏上面错将“公司”的英文“company”拼成了“compay”,红红的荧光大字体十分显眼。另外,记者发现很多英语报站仍然使用的中式英语翻译,存在语法和用词错误。比如高登西街、自来水厂等多个站点的报站就直接使用拼音,南北水果市场就被翻译成“Nanbei fruit market”,琼山第三小学被翻译成“Qiongshan 3 primary school”,海秀一号广场被译成“Haixiu square NO.1”……直接的中式翻译已经完全改变了原来的意思。

   此外,记者还陆续搭乘1路、4路、20路等多路公交车,里面英语报站和42路车一样,存在很多问题。市民王女士是某学校英语老师,她表示,公交车英语报站闹笑话都习以为常了,有的用中式英语,有的直接用拼音,有的拼写错误,有的报站系统英文发音不清晰……

相关链接:
央视记者中式英语采访走红 网友顺带调侃黄晓明
成都机场大巴现中式英语被指雷人(图)
摆脱中式英语束缚 练就流利口语的锦囊妙计
[来源:海口晚报] [作者:谈星余] [编辑:覃业伟]
版权声明:

·凡注明来源为“海口网”的所有文字、图片、音视频、美术设计等作品,版权均属海口网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。

·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

图解海口一周热闻:海口日报海口网入驻“新京号”
图解海口一周热闻|多彩节目,点亮缤纷假期!
图解海口一周热闻:海口新年音乐会将于2024年1月1日举办
图解海口一周热闻:海口招才引智专场诚意揽才受热捧
图解海口一周热闻:海口获评国家食品安全示范城市
灾后重建看变化·复工复产
圆满中秋
勇立潮头踏浪行
“发现海口之美”摄影大赛
     
     
     
排行
 
旅客注意!海口美兰机场T2值机柜台17日起调整
寻旧日时光 海口部分年轻人热衷“淘”老物件
海口:云洞衬晚霞 美景入眼中
嗨游活力海口 乐享多彩假日
海口:城市升腾烟火气 夜间消费活力足
海口:长假不停歇 工地建设忙
市民游客在海口度过美好假期
2023“海口杯”帆船赛(精英赛)活力开赛
海口天空之山驿站:晚照醉人
千年福地寻玉兔 共庆海口最中秋
 
|
|
 
     www.hkwb.net All Rights Reserved      
海口网版权所有 未经书面许可不得复制或转载
互联网新闻信息服务许可证:46120210010
违法和不良信息举报电话: 0898—66822333  举报邮箱:jb66822333@163.com

网络内容从业人员违法违规行为举报邮箱:jb66822333@126.com

琼公网安备 46010602000160号

  琼ICP备2023008284号-1
中国互联网举报中心