其实,The Huffington Post 在2012年的时候就专门为枸杞(Goji Berry)写了一篇食谱,里面介绍了19种枸杞的吃法。
文章内这么介绍枸杞:
“The dried, pink berries, which taste sort of like dried cranberries, come from China, where they’ve been eaten for centuries。 Goji berries are high in Vitamin C and E, have been said to help boost metabolism, and are recommended for the treatment of diabetes and high blood pressure, to name a few。”
“这个尝起来像蔓越莓一样的粉色干果来自中国。几个世纪以来,中国人一直在吃。” “枸杞富含维生素C和维生素E,据说能够加快新陈代谢,能够帮助治疗糖尿病和高血压。”
于是,枸杞被当做干果,在蛋糕、沙冰、早餐、沙拉里各种用。但,有人用枸杞炒饭还是头一次见。
·凡注明来源为“海口网”的所有文字、图片、音视频、美术设计等作品,版权均属海口网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。
·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
网络内容从业人员违法违规行为举报邮箱:jb66822333@126.com