原标题:人工智能翻译为嘉宾同声传译
海口网博鳌4月11日电(特派记者吴祝好)4月9日上午召开的博鳌亚洲论坛2018年年会“未来的生产”分论坛上,来自世界各地的商界精英分别对未来经济的发展发表了精彩演讲,人工智能同声传译解决方案“腾讯同传”在论坛亮相,这是人工智能翻译首次亮相博鳌亚洲论坛。在分论坛会场两侧大屏幕上,各国嘉宾的演讲内容被实时识别、翻译成中英双语字幕进行投屏展示,为各国与会嘉宾提供了便利的文字信息通道。
据悉,为了适应博鳌亚洲论坛多场景、多人数、多时段的同传内容展示需求,腾讯公司推出了人工智能同声传译解决方案“腾讯同传”,“腾讯同传”创新打造了业界首个多渠道完整AI同传服务,同传结果不仅能通过线下传统的会议现场投屏进行呈现,还可通过手机小程序被查看、回放和收听,同时也能通过线上视频直播进行展现,让各国与会嘉宾、观众能够随时随地了解论坛内容,实现了AI同传服务的完整性、高效性和便捷性。这是博鳌亚洲论坛首次尝试使用AI机器同传技术展示。
据了解,腾讯翻译君是“腾讯同传”翻译技术的提供者,基于自研的神经网络翻译引擎,能够从海量语料库中自主学习,在翻译的全过程中整体建模,目前可支持15个语种,其中中英互译引擎已经在新闻、学习和部分科技领域达到业界领先水平。
微信智聆作为“腾讯同传”的语音识别技术支持团队,根据博鳌论坛开放性、国际化等特点,专门针对博鳌论坛嘉宾的国家、地区语言特征进行专项优化训练。考虑到现场多语种并行的情况,微信智聆还通过工程优化实现多人、多语种会话的并行识别,保证现场的识别准确率。
相关链接:
博鳌关注|共享经济:通过共享达成用户价值的创造
博鳌声音|林毅夫:日本工匠精神值得借鉴
直击博鳌现场:全球240多家媒体2000名记者赴盛会(组图)
与会嘉宾点赞博鳌亚洲论坛2018年年会主题展览
·凡注明来源为“海口网”的所有文字、图片、音视频、美术设计等作品,版权均属海口网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。
·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
网络内容从业人员违法违规行为举报邮箱:jb66822333@126.com